Lenguas Indígenas de Costa Rica

Lenguas indígenas extintas

 

Huetar

El huetar fue una lengua chibchense hablada en el área del Valle Central y sus alrededores (Constela Umaña, 2013). La conquista del pueblo huetar, considerado el más importante de Costa Rica por los españoles, implicó la extinción de esta lengua hacia el siglo XVIII. Al principio de la conquista, el huetar fue utilizado como lengua franca por los españoles no solo para comunicarse con el pueblo huetar, sino con los demás pueblos indígenas de la región. Esto implicó un alto grado de contacto entre esta lengua y el castellano (Constela Umaña, 2013). Muchos vocablos huetares sobreviven en topónimos, nombres de plantas y animales que se utilizan en el español costarricense actual. Actualmente, se registran unas mil trescientas personas que se consideran descendientes de este pueblo, y se ubican especialmente en la zona de Quitirrisí.

 

Chorotega

El chorotega tiene la particularidad de ser la única lengua indígena costarricense que no es de la familia chibchense, pues es de la familia otomangueana. A esta familia pertenecen una gran cantidad de lenguas mesoamericanas. Se habló principalmente en la península de Nicoya, al noroeste del territorio nacional. Aunque en mucha menor medida que el huetar, distintas palabras de origen chorotega fueron incorporadas al español de esa región. El chorotega se extinguió hacia la mitad del siglo XIX (Quesada, 2012a)

 

Boruca

La última hablante fluída del boruca, doña Paulina Leiva, murió en abril del 2003, pero todavía quedan semi-hablantes y recordadores. Por lo anterior, si bien la lengua se considera extinta, está en un mejor estado que el Huetar y el Chorotega. Se citan como causas de la muerte del boruca la universalización de la enseñanza primaria, que en muchos casos fue represiva hacia las lenguas nativas, la actitud indiferente de generaciones más jóvenes hacia la lengua, y la poca importancia cultural-identitaria de la lengua frente a la artesanía u otras actividades folclóricas. (Quesada, 2012d).  

 

Térraba

El pueblo térraba reside principalmente en la reserva Térraba-Boruca, ubicada en el cantón de Buenos Aires de Puntarenas. Según datos censales, unas mil trescientas personas  están autoafiliados al pueblo térraba.

La lengua, conocida como térraba, lengua de brorán, brörán t’rocuó, entre otros glotónimos, es considerada por algunos como un dialecto del teribe. El teribe se habla en Panamá, y tiene allí una vitalidad considerable (Adelaar, 2007; Quesada, 2012a). El térraba propiamente está extinto (Adelaar, 2007).

 

Lenguas indígenas vivas

 

Malecu

El malecu (malecu lhaíca, guatuso) es la única lengua indígena que se conserva en la zona norte del país. El pueblo malecu conservó sus costumbres y su lengua por la situación de aislamiento en la que se encontraba, pero su población fue llevada casi a la extinción por una serie de combates librados con huleros ilegales provenientes de Nicaragua, en la segunda mitad del siglo XIX (Constela Umaña, 1998). 

La incorporación de los malecu al sistema educativo nacional, la desaparición  de la selva en la región y la influencia de grupos gubernamentales y religiosos han puesto en peligro la lengua y cultura malecu (Constela Umañana, 1998). La lengua malecu se considera en estado de declinación (Quesada, 2012c; Sánchez Avendaño, 2013).

Actualmente, hay aproximadamente quinientas personas que se autodenominan malecu, y residen en el territorio indígena Guatuso, en Alajuela.

Algunos datos lingüísticos:

Orden de constituyentes: SOV

Alineamiento morfosintáctico: Ergativo-Absolutivo

Inventario fonológico:

Vocales:

Editar
Anterior Central Posterior
Cerrada i u
Intermedia e o
Abierta a

Consonantes:
El malecu tiene quince fonemas consonánticos, aunque ha adquirido otros por vía de préstamos del español. Hay distinción de fortis y lenis en africadas, laterales y vibrantes. En la tabla,  los fonemas fortis se muestran a la izquierda de sus contraparte lenis.

Editar
bilabial coronal velar
Oclusivas p t k
Africadas t͡ʃ j
Fricativas ɸ s x
Nasales m n ŋ
Vibrantes simples ɾ r
Laterales ɬ l

Tablas adaptadas de Constela Umaña, (1988). Consultar la obra original para descripciones más detalladas de los fonemas.

 

Bribri

 El bribri se habla en ambos lados de la cordillera de Talamanca (Sánchez Avendaño, 2013). La lejanía frente a centros urbanos hispánicos y el difícil acceso a los territorios bribri  han preservado la lengua en cierta medida, pero la emigración y la pérdida de tierras y autonomía está contribuyendo a su desplazamiento (Sánchez Avendaño, 2013), de forma similar al resto de las lenguas indígenas costarricenses.

Algunos datos lingüísticos:

Familia: Chibchense

Orden de constituyentes: SOV

Alineamiento morfosintáctico: Ergativo-absolutivo

Inventario fonológico:

Vocales:
El bribri cuenta con  doce vocales, de las cuales cinco son nasales (representadas aquí con el diacrítico ã)

Editar
Anterior Central Posterior
Cerrada i ĩ u ũ
Media alta ɪ ʊ
Media baja ɛ ɛ̃ ɔ ɔ̃
Abierta a ã

Consonantes:
El sistema fonológico del bribri tiene entre catorce y dieciséis consonantes, según la variedad (Constela et al., 1988). Las consonantes entre paréntesis no son compartidas por todos los dialectos.

Editar
bilabial Dental/Alveolar Palatoalveolar Dentovelar Velar Laríngea
Oclusivas p b t d ͡tk k ʔ
Africadas ͡ts t͡ʃ d͡ʒ x
Fricativas s ʃ (ŋ)
Nasales
Vibrante lateral ɺ
Vibrante múltiple (r)

Tonos:
El bribri cuenta con cuatro tonos, bajo, alto, descendente y ascendente.

Actualmente, el Instituto de Investigaciones Lingüísticas cuenta con materiales en línea para el aprendizaje del bribri. Pueden ser encontrados aquí.

Tablas adaptadas de Constela et al. (1988). Consultar la obra original para descripciones más detalladas de los fonemas.

 

Cabécar

Según el X Censo Nacional de Población y VI de Vivienda 2011, el cabécar es la lengua indígena más hablada en el territorio nacional (Instituto Nacional de Estadística y Censos, 2011)  y posiblemente la única que cuente con hablantes monolingües (Quesada, 2012). No obstante se considera en estado de declinación (Quesada Pacheco, 2012; Sánchez Avendaño, 2013). El cabécar se sigue transmitiendo entre generaciones en la mayoría de los hogares, pero cada vez a un ritmo menor (Sánchez Avendaño, 2013).

Esta lengua tiene dos variedades, el dialecto norte, hablado en Chirripó y en La Estrella, y el dialecto sur, en Ujarrás y San José Cabécar (Margery Peña, 1989).

Algunos datos lingüísticos:

 Orden de constituyentes: SOV

Alineamiento morfosintáctico: Ergativo-absolutivo

Inventario fonológico:

Vocales: 7 orales, 5 nasales.

Editar
Anterior Central Posterior
Cerrada i ĩ u ũ
Medio cerrada ɪ ʊ
Intermedia ɛ̝̃ ɔ̝̃
Medio abierta ɛ ɔ
Abierta a ã

Consonantes:

Editar
bilabial dento-alveolar dento-velar retrofleja alveopalatal velar glotal
Oclusivas p b t d t͡k k
Africadas ȼ (sorda) t͡ʃ d͡ʒ
Fricativas s ʃ h
Nasales ŋ
Vibrantes sim. ɽ

Tonos: Dos (alto y bajo)

/hák/ — ‘piedra’   /hàk/ — ‘robo’  

Tablas adaptadas de Margery Peña (1989). Consultar la obra original para descripciones más detalladas de los fonemas.

 

Guaymí

 El pueblo guaymí, autodenominado ngöbe o ngäbe, cuenta con una población de más de cien mil, aunque la mayoría de estos están radicados en las provincias panameñas de Bocas del Toro, Chiriquí y Veraguas (Quesada, 2012a). A mediados del siglo pasado, cinco familias guaymíes migraron hacia la parte sur de Puntarenas. Posteriormente, en 1974, otra corriente migratoria trajo más guaymíes al país. Actualmente, los censos registran unas cuatro mil personas de afiliación guaymí, distribuidos en cinco reservas, en el área general de Coto Brus.

Sánchez Avendaño (2009) indica que la lengua nove o guaymí ha sido calificada como en estado de resistencia, ya sea porque se toma en cuenta el gran número de hablantes en Panamá (Quesada Pacheco, 2008) o porque se considera que en Costa Rica la vitalidad de las poblaciones es buena (Murillo, 2008). 

Algunos datos lingüísticos:

Familia: Chibchense

Orden de constituyentes: SOV

Alineamiento morfosintáctico: Ergativo-absolutivo

Inventario fonológico:

 Vocales:
El guaymí cuenta con dieciséis vocales,  ocho orales y sus correspondientes nasales. En la serie de las vocales posteriores hay distinción fonemática según el rasgo de redondeamiento. En la tabla, las redondeadas aparecen a la derecha, y las nasales no figuran (aunque se representarían sencillamente con el diacrítico ã).

Editar
Anteriores Posteriores
Altas i ɯ u
Medias e ɤ o
Bajas a ɔ

Consonantes:

Editar
bilabial Dental/Alveolar Palatales Velares
Oclusivas b t d
Africadas t͡ʃ d͡ʒ
Fricativas s x
Nasales m n ɲ ŋ
Vibrante simple ɾ
Aproximante lateral l

 Tablas adaptadas de Quesada Pacheco (2008). Consultar la obra original para descripciones más detalladas de los fonemas.

 

Buglere

 El pueblo buglé comparte territorios de habitación con el pueblo nove en la región de Chiriquí,  Panamá, y en Coto Brus, Costa Rica, aunque la mayoría de los hablantes reside en la provincia panameña de Veraguas, donde su lengua mantiene un buen grado de vitalidad (Adelaar, 2007).  En los territorios compartidos con los guaymí, no obstante, la lengua buglere  está en serio peligro de ser desplazada (Adelaar, 2007; Sánchez Avendaño, 2013; Quesada, 2008), debido a procesos de asimilación cultural y a bilingüismo unidireccional (buglés adoptan el guaymí en las uniones maritales con los nove, pero lo inverso no ocurre, según Quesada (2012a)).

 Algunos datos lingüísticos:

 Familia: Chibchense

Orden de constituyentes: SOV

Alineamiento morfosintáctico: ergatividad escindida/ controversial (Quesada, 2012b)

Inventario fonológico:

Vocales:
El buglere cuenta con siete vocales. La /
ɪ/ y la /ʊ/, llamadas laxas por Quesada, aparecen en pocas palabras, por lo que las considera marginales en el sistema (Quesada, 2012b).

Editar
Anterior Central Posterior
Cerrada i u
Media Cerrada ɪ ʊ
Media e o
Abierta a

 Consonantes:

Editar
bilabial Dentoalveolar Alveopalatal Velar Glotal
Oclusivas b t d k g
Africadas t͡ʃ d͡ʒ
Fricativas s h
Nasales m n ŋ
Vibrante simple ɾ
Aproximante lateral l
Aproximantes w

Tablas adaptadas de Quesada (2012b). Consultar la obra original para descripciones más detalladas de los fonemas.

 

Referencias

  • Instituto Nacional de Estadística y Censos. (2011). X Censo Nacional de Población y VI de Vivienda 2011. Recuperado el 17 de octubre del 2017 de: www.cipacdh.org/pdf/Resultados_Generales_Censo_2011.pdf.
  • Constela Umaña, A. (1998). Gramática de la lengua guatusa. Universidad Nacional Costa Rica.
  • Constela Umaña, A.,  Elizondo Figueroa, F., &  Pereira Mora, F. (1998). Curso básico de bribri. Editorial de la Universidad de Costa Rica.
  • Constenla Umaña, A. (2013). La diversidad lingüística de Costa Rica: Las lenguas indígenas. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica Vol. 37 Núm. 2.
  • Margery Peña, E.  (1989). Diccionario cabécar-español, español-cabécar. Editorial Universidad de Costa Rica.
  • Quesada, J. D. (2012a). Las lenguas indígenas de la Costa Rica actual. Wani, 62, 19-24.
  • Quesada, J. D. (2012b). Gramática del buglere. Abya-Yala.
  • Quesada, J.D. (2012c). Las lenguas chibchas y sus hablantes: resistencia, obsolescencia e indiferencia.
  • Quesada, J. D. (2012d). Adiós boruca: Sibú ki ba wí? ra moréng.
  • Quesada Pacheco, M. Á. (2008). Gramática de la lengua guaymí (ngäbe) (Vol. 474). Lincom Europa.
  • Sánchez Avendaño, C. (2009). Situación sociolingüística de las lenguas minoritarias de Costa Rica y censos nacionales de poblaciÓn 1927-2000: vitalidad, desplazamiento y autoafiliación etnolingüística. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica Vol. 35 Núm. 2.
  • Sánchez Avendaño, C. (2013). Lenguas en peligro en Costa Rica: Vitalidad, documentación y descripción. Revista Káñina, 37(1).
Logo UCR

| Instituto de Investigaciones Lingüísticas