Instituto de Investigaciones Lingüísticas

Bibliografía

Análisis del discurso

Artículos científicos:

Cuvardic, D. y Cordero, E. (2018). Categorías de análisis para la investigación de la representación informativa de las manifestaciones sociales. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 44(1), 169-190.

Vargas, É. (2015). Las funciones del lenguaje de Jakobson en la titulación deportiva: Estudio estilístico de La Nación y La Extra. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(1), 143-156.

Vargas, É. (2017). La cláusula como mensaje: Análisis contrastivo de la sección Sucesos en la titulación periodística costarricense. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(1), 175-187.

Vargas, É. (2017). La textura del discurso: consideraciones sobre la escritura argumentativa a partir de la gramática sistémico-funcional. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 43(1), 165-184.

Vergara, A. (2014). El realce: Algunos recursos para realzar en textos multimodales. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(1), 231-253.

Trabajos finales de graduación:

Fernández, D. (2017). Estrategias de atenuación e intensificación en el discurso de docentes de primaria sobre diversidad sexual y funcional. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Vega, L. D. (2015). Estudio formal de artículos de investigación publicados en la Universidad de Costa Rica en las áreas de Ingeniería, Psicología y Biología Tropical, según el modelo de movidas retóricas. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Español como lengua extranjera

Artículos científicos:

Calvo, A. (2016). Los estereotipos de los docentes en las clases de L2: Reflexiones en torno a una manera de enseñar español más sensible al género, al concepto de familia y a la niñez. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(Extraordinario), 271-282.

Guillén, P. (2014). Incorporación de la literatura costarricense al aula de español como segunda lengua: una propuesta didáctica a partir del texto Bananos y Hombres de Carmen Lyra. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(2), 17-23.

Guillén, P. (2015). Adquisición de las construcciones medias en español como segunda lengua. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(1), 87-101.

Madrigal, M. (2016). El enfoque al producto y el enfoque al proceso: Dos metodologías complementarias para enseñar la expresión escrita en los cursos de una L2. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(Extraordinario), 203-215.

Rivera, S. (2016). El gesto “Agitar la mano”: Un insumo para la enseñanza de ELE en el contexto costarricense. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(Extraordinario), 285-298.

Vargas, E. (2016) Uso del léxico en textos escritos por estudiantes de nivel B2 de español como segunda lengua. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(Extraordinario), 81-92.

Vargas, S. (2014). Adquisición de los recursos gramaticales de referencia por estudiantes de español como segunda lengua en el nivel avanzado. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(1), 199-214.

Vargas, S. (2018). Patrón de uso de los mecanismos gramaticales de la referencia por estudiantes de español como segunda lengua. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(2), 45-69.

Trabajos finales de graduación:

Calvo, M. L. (2016). Examen de expresión oral para medir la proficiencia en el manejo del español como segunda lengua, a estudiantes de nivel B1, contextualizado en la comunidad de hablantes costarricense. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Calvo, I. (2017). Propuesta didáctica para la enseñanza de estrategias de referencia anafórica en español como segunda lengua. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Fuentes, M. (2017). Propuesta unidad didáctica para la enseñanza del español de sobrevivencia a turistas francófonos en Costa Rica. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Paniagua, I. (2017). Enseñanza de los marcadores discursivos para la producción de textos académicos a estudiantes de intercambio en la Universidad de Costa Rica. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Obando, Y. (2017). La enseñanza de voz media desde la perspectiva de la lingüística cognitiva. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Ramírez, N. (2015). Propuesta pedagógica a partir del modelo de guía turística para la enseñanza del folklore del Valle Central a estudiantes de español como segunda lengua. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Rojas, Z. (2018). Enseñanza del español como segunda lengua con fines específicos para emprendimientos empresariales. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Serrato, L. (2017). Propuesta didáctica para el tratamiento de fenómenos gramaticales propios de la variedad de español de estudiantes universitarios bribris y cabécares en la escritura. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Villalobos, N. (2018). La enseñanza de la pronunciación a partir de la oralidad: una propuesta innovadora para estudiantes de español como segunda lengua. Tesis para optar por el título de Maestría profesional en español como segunda lengua.

Fonética y fonología

Artículos científicos:

Calvo, A. y Ortega, M. (2017). Algunos diptongos del español en la Gran Área Metropolitana de Costa Rica: Análisis fonético fonológico. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(2), 33-48.

Ugalde, D. (2018). Ajustes fonético-fonológicos del fonema fricativo /s/ en diez niños costarricenses de 2 a 4 años. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(2), 71-86.

Vásquez, L. M. (2014). El uso de la vibrante simple o ere en el lenguaje infantil: Un estudio con niños y niñas monolingües del español costarricense con edades entre los 3 y los 5;6. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(1), 217-228.

Vásquez, L. M. (2018). Patrones en la adquisición de la vibrante múltiple del español: Un estudio con niños y niñas entre los 3;0 y los 5;6 años de edad. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(1), 209-225.

Inglés como lengua extranjera

Artículos científicos:

Vásquez, L. M. (2016). The acquisition of verb morphology by a group of spanish monolingual children. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 42(1), 141-163.

Trabajos finales de graduación:

Cortés, M. (2015). Sound Patterns in the Interlanguage of Costa Rican Learners of English: The Acquisition of Three Phonological Contrasts. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Lenguas clásicas

Artículos científicos:

Calvo, A. (2017). Sobre la vitalidad de las “Lenguas muertas” y su enseñanza en la Universidad de Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(3), 157-167.

Campos, H. (2014). Dos aportes del latín al español: el verbo derivar y los sufijos en -aria. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 49-55.

Campos, H. (2014). Latín jurídico, etimologías y algo más: el latín en nuestra prensa. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(2), 183-193.

Campos, H. (2016). La sustantivación de participios como fuente léxica del latín al español. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 59-63.

Campos-Vargas, H. (2018). Falsas etimologías en el derecho, el caso de las instituciones de Gayo. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 9-30.

Castro, G. (2016). Léxico y metáfora: del latín arcaico al español. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40 (3), 77-84.

Castro, G. (2018). Los dobletes etimológicos en español: Del cambio fonético al problema conceptual. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 51-63.

Cruz, G. (2018). Funciones discursivas del latín: code-switching en textos de medicina españoles. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 44(1), 145-166.

Morales, R. (2015). Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 39(1), 83-96.

Morales, R. (2017). Conectores en griego antiguo. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(2), 105-126.

Quirós, M. A. (2014). Latinismos del acto de escribir. Sermo latinus in scribendi actu. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 163-181.

Sánchez, V. (2017). Del latín al español. El método de reconstrucción interna y la enseñanza de la ortografía española. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(3), 127-133.

Lenguas indígenas y contacto de lenguas

Artículos científicos:

Jara, C. (2014). La mostración lingüística: El funcionamiento de la deixis demostrativa en la tradición oral bribri. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(Especial), 75-98.

Krohn, H. (2016). La contabilidad nominal en español y bribri desde la perspectiva funcional tipológica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(1), 83-102.

Krohn, H. (2016). La expresión del número nominal en bribri. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 42(1), 121-138.

Krohn, H. (2017). Frecuencia de fonemas en las narraciones tradicionales en malecu. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(2), 87-103.

Krohn, H. (2017). Semántica de los posicionales del bribri. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 43(1), 117-136.

Krohn, H. (2018). Manifestaciones de la conceptualización del tiempo como espacio en español. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 44(1), 193-210.

Marín, R. (2017). El sistema pronominal átono de tercera persona de objeto directo en el español hablado por guaymíes costarricenses. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 43(2), 145-166.

Sánchez, C. (2014). “Me estás diciendo cosas que no está dentro del malecu”. La ideología de la autenticidad y la planificación terminológica de la lengua malecu. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 215-232.

Sánchez, C. (2014). Muerte de lenguas y lenguas en peligro en Costa Rica: La perspectiva excomunitaria. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(1), 173-196.

Sánchez, C. (2015). Propiedades formales de codificación de participantes y cambios inducidos por contacto en el español hablado por los malecus. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(2), 163-187.

Sánchez, C. (2016). El español hablado por los Malecus: Caracterización general y reconocimiento como variedad particular. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(1), 103-125.

Trabajos finales de graduación:

Marín, R. (2016). El sistema pronominal átono de tercera persona en el español hablado por noves costarricenses desde la perspectiva del contacto de lenguas. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Pérez, N. (2018). Situación sociolingüística del pueblo Brunca. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Léxico y lexicografía

Artículos científicos:

Argüello, S. y Morales, R. (2018). Préstamos remotos del sánscrito al español: comidas, animales, nombres propios. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 161-175.

Argüello, S. (2018). Préstamos remotos del sánscrito al español: El comercio de piedras preciosas en la India Antigua. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 213-234.

Barahona, A. (2016). Un caso de legitimación léxica: Choferesa. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 35-46.

Barahona, A. (2018). Correspondencias léxicas en el español de Costa Rica: El chicheme. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(2), 157-176.

Benavides, M. (2016). Los marcadores del discurso en el español informal en Costa Rica: una propuesta de diccionario. Ejemplo de la partícula verdad. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40 (3), 47-58.

Calvo, A. y Rojas, Z. (2015). Los términos sánscritos del yoga: una travesía milenaria. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 39 (3), 95-112.

Castro, G. (2014). El léxico de la medicina: usos metafóricos y metonímicos. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 65-71.

Cordero, S. (2014). Locuciones verbales en tres diccionarios del español de Costa Rica. Algunas cuestiones sobre su tratamiento lexicográfico. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(2), 161-174.

Cordero, S. (2018). Unidades fraseológicas con estructura comparativa: divergencias en su delimitación y clasificación lexicográfica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3),141-159.

Cortés, M. (2015). Diferencias en el léxico entre los periódicos La Nación y Diario Extra desde la lingüística de corpus: aplicación de una metodología. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 39(1), 201-212.

Hernández, M. (2012). Usos y funciones de (i)diay en Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 36(Especial), 101-110.

Hernández, M. (2013). “¿Cómo va la cosa?” o restricciones de uso en los saludos de fingimiento fórico. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 37(1), 67-77.

Hernández, M. (2014). La lexicografía informal regionalista: noción y algunos casos del ámbito costarricense actual. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 89-111.

Hernández, M. (2014). Léxico y lexicografía del español de Costa Rica en la visión del Dr. Víctor Ml. Sánchez Corrales. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(2), 133-142.

Hernández, M. (2016). Patrones de inserción de rasgos tendenciales en definiciones del DRAE. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 85-97.

Krohn, H. (2018). Noreguismos: Préstamos léxicos del noruego en el español. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 79-95.

Leoni de León, J. A. y Barahona, H. (2016). Merónimos de la gastronomía costarricense: Limón y Valle Central. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 99-138.

Leoni de León, J. A. (2018). Diccionario Elemental Español-Esperanto/Esperanto-Español. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42 (3), 31-50.

Leoni de León, A. y Cordero Monge, S. (2020). Mae, una innovación apelativa en el español de Costa Rica. En C. Gabriel, A. Pešková y M. Selig (Eds.), Contact, variation, and change in Romance and beyond. Studies in honor of Trudel Meisenburg (343-361). Berlin: Erich Schmidt. 

Madrigal, M. y Vargas, E. (2016). Índice de riqueza léxica en redacciones escritas por estudiantes universitarios. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 139-147.

Morales, R. (2014). Metáforas motivadas por la similitud formal en la terminología médica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 113-125.

Morales, R. (2016). Épica: definiciones enciclopédicas. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 149-157.

Murillo, M. (2018). Vocabulario gastronómico en el habla infantil costarricense. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(2), 345-375.

Portilla, M. (2014). Etimologías del español de Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 153-162.

Portilla, M. (2014). Etimologías del español americano. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(Especial), 35-55.

Portilla, M. (2018). Préstamos del romaní (Caló gitano) en el español de Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 117-139.

Ríos, G. (2014). Neologismos en el español de Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 183-196. 

Salas, J. (2016). Léxico sexual y violencia en Catulo y en español. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 179-192.

Sánchez, C. (2016). Los diccionarios de las lenguas indígenas de Costa Rica: Del formato bilingüe alfabético al temático pictográfico. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 213-237.

Sánchez, V. (2014). Antillanismos ayer, costarriqueñismos hoy: vitalidad y proyecciones a lo humano. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 233-247.

Sánchez, V. (2014). Conozco la tusa con que me rasco o sobre la polisemia de tusa. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(2), 125-130.

Sánchez, V. (2016). Amarrar, vitalidad de un marinerismo léxico en el español de Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 199-212.

 Villalobos, C. (2016). Las policromías del ganado: Léxico vacuno y equino de finales del Siglo XIX en Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 239-251.

Trabajos finales de graduación:

Benavides, M. (2014). Los marcadores discursivos en el español informal en Costa Rica: Una propuesta de diccionario. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Piedra, E. (2015). El argot carcelario en la Penitenciaría Central de Costa Rica (1950-1979). Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Lingüística computacional

Artículos científicos:

Astorga-Campos, J.; Cordero-Monge, S. y Leoni de León, J. A. (2013). Inlexpo: Una herramienta de gestión lexicográfica. Actualizaciones en Comunicación Social, I: 333-338. Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba.

Barahona, H. (2016). Ontología formal del léxico de la gastronomía del Valle Central. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 59-75. 

Bolaños, C.; Camacho, A. y del Río, J. (2017).Uso de la entonación para identificar cuándo usar la tilde diacrítica en el reconocimiento automático del habla. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 13-19. 

Casasola, E.; Leoni de León, J. A. y Marín, G. (2016). Evaluation of potential features present in short texts in spanish in order to classify them by polarity. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 21-32. 

Casasola, E.; Leoni de León, J. A. y Marín, G. (2018). Evaluation of Potential Spanish Text Markers on Social Posts as Features for Polarity Classification. CLEI Electronic Journal, 20(1), 1-12.

Casasola, E. y Fonseca, R. (2017). Evaluation of Named Entity Recognition Algorithms in Short Texts. CLEI electronic journal, 20(1), 1-13.  

Casasola, E. y Leoni de León, J. A. (2016). Transferencia de la polaridad semántica de frases idiomáticas a comentarios de opinión. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 65-76. 

Casasola, E; Pimentel, A; Sierra, G y Marín, G. (2019). Comparative analysis of the computational characteristics in modern sentiment analysis systems for Spanish. Revista Procesamiento de Lenguaje Natural, (62), 69-76. 

Corrales, S.; Miranda, K.; Casasola, E.; Leoni de León, A. y Hernández, M. (2018). Análisis de texto para la identificación automática de marcadores lingüísticos definicionales en recetas de gastronomía en Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 65-78. 

Cortés, M. (2015). Diferencias en el léxico entre los periódicos La Nación y Diario Extra desde la lingüística de corpus: aplicación de una metodología. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 39(1), 201-212. 

Coto, M; Licona, F. M. y Close, J. G. (2014). Acoustic Vowel Analysis in a Mexican Spanish HMM-based Speech Synthesis. Research in Computing Science, 86, 53-62. 

Coto, M. y Close, J. G. (2016). Las tecnologías del habla como recurso para la preservación de lenguas en peligro de extinción. Revista ContactOS, (100), 5-12.

Coto, R. y Flores, S. (2017). Alineación forzada sin entrenamiento para la anotación automática de corpus orales de las lenguas indígenas de Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 175-199. 

Fernández Malavasi, A., Fernández Barrantes, P. A. y Leoni de León, J. A. (2016). Perfeccionamiento lúdico de la ortografía en dispositivos móviles. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 193–197. 

Flores, S. (2010). Teclado chibcha: un software lingüístico para los sistemas de escritura de las lenguas bribri y cabécar. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 36(2), 155-161. 

Flores, S. (s. f.). Corpus oral pandialectal de la lengua bribri [corpus]. http://www.bribri.net/

Flores, S. (s.f.). Desarrollo de un analizador automático de estados finitos para la lengua bribri [parser]. http://morphology.bribri.net/

Flores, S. y Coto-Solano, R. (2017). Comparison of Two Forced Alignments Systems for Aligning Bribri Speech. CLEI electronic journal, 20(1), 1-13. 

Goded, M. (2017). The codification of ontological and contextual information for precomputational treatment in grammars and ontologies. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 135-161. 

Hernández, M.; Leoni de León, A. y Casasola, E. (2018). Patrones de marcación de ingredientes y orden de procesos en textos gastronómicos costarricenses. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(3), 97-116. 

Jácome, L. y Jadán-Guerrero, J. (2016). TEVI: Teclado virtual como herramienta de asistencia en la comunicación y el aprendizaje de personas con problemas del lenguaje vinculados a la discapacidad motriz. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 105-122. 

Jadán-Guerrero, J.; Guerrero, L. y Carpio-Brenes, M. (2016). Interacción y accesibilidad para una educación inclusiva: un enfoque de computación ubicua y lingüística computacional. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 87-103. 

Jara, C. (2013). El treebank del español “IPROCOLDI”: componente anotado del corpus CODIMEP-CR. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 39(2), 143-171. 

Leoni de León, J. A. (2004). Wordnet y la lexicografía electrónica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 28(2), 123-131. 

Leoni de León, J. A. (2005). Uso dinámico de artículos lexicográficos: una aplicación de XSLT. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 29(Especial), 111-121. 

Leoni de León, J. A. (2006). Sistema léxico virtual. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 36(2), 135-143.

Leoni de León, J. A. (2010). Computational Linguistics in Costa Rica: An overview. NAACL, 40-45.

Leoni de León, J. A. (2012). Calculador Léxico-estadístico de Frecuencia Dispersión y Uso (CaLeFDU). Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 36(Especial), 135-143.

Leoni de León, J. A. (2012). “Dígalo”: herramienta de apoyo básico para estudiantes de L2. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 35(2):171–179. 

Leoni de León, J. A. (2014). Lexical-syntactic analysis model of Spanish multi-word expressions. En Brian Nolan and Carlos Periñán-Pascual (Eds.), Language Processing and Grammars. The role of functionally oriented computational models (39-77). John Benjamins Publishing Company.

Leoni de León, J. A. y Barahona, H. (2016). Merónimos de la gastronomía costarricense: Limón y Valle Central. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 99-138. 

Martinez, F. M., Goddard, J. y Jiménez, A. M. L. C. (2013). Acoustic analysis of spanish vowels in emotional speech. Models and analysis of vocal emissions for biomedical applications, 235.

Navarro, J. y Casasola, E. (2017). Identificación automática de las noticias más relevantes en redes sociales en Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 77-86. 

Pérez, L. (2017). Propuesta de explotación de un corpus electrónico ad hoc en la clase de traducción especializada. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(2), 159-165. 

Quesada, M.; Casasola, E. y Leoni de León, A. (2016). Extracción de temas emergentes en microblogs utilizando modelos de temas y discriminación de bitérminos. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 33-47. 

Quesada, M; Casasola, E y Leoni de León, A. (2017). Trending Topic Extraction Using Topic Models and Biterm Discrimination. CLEI Electronic Journal, 20(1), 1-16. 

Sanabria, A. (2017). Automatic parameterization of Support Vector Machines for Short Texts Polarity Detection. CLEI electronic journal, 20(1), 1-19. 

Sandí, M.; Marín, G. y Casasola, E. (2017). Automatización del análisis sintáctico para el español con el fin de crear un treebank estandarizado. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 163-174. 

Wehrli, E. (2016). Measuring the impact of collocational knowledge on sentence parsing. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(4), 49-58.

Trabajos finales de graduación:

Alfaro-Flores, R. (2016). Evaluación del efecto en el algoritmo de Análisis Semántico Latente al utilizar colecciones de datos cada vez más grandes para la detección y extracción de sinónimos y su independencia respecto al lenguaje, por medio de su implementación distribuida. Tesis para optar por el grado de Magister Scientiæ en Computación con énfasis en Ciencias de la Computación. Instituto Tecnológico de Costa Rica. 

Ávila-Gómez, Y. (2018). Interviewer Bot: aplicación web para el entrenamiento en entrevistas de los colaboradores de Avantica. Informe de proyecto de graduación para optar por el grado de Bachiller en Ingeniería en Computación. Instituto Tecnológico de Costa Rica. 

Barahona, H. (2015). Ontología formal del léxico gastronómico del Valle Central. Trabajo final de graduación para optar por el título de Maestría Académica en Lingüística. Universidad de Costa Rica.

Calvo-Arias, R. (2002). Reconocimiento de voz. Informe de proyecto de graduación para optar por el grado de Bachiller en Ingeniería Electrónica. Instituto Tecnológico de Costa Rica. 

Corrales Montero, S. (2019). Identificación automática mediante modelos de lenguaje y clasificadores automáticos de marcadores lingüísticos de ingredientes de receta de cocina costarricense. Tesis de maestría en Computación. Universidad de Costa Rica.

Flores, L. (2016). Clasificación automática del léxico empleado por costarricenses en redes sociales o páginas de noticias en el idioma español. Trabajo final de graduación para optar por el título de Maestría Profesional en Computación e Informática. Universidad de Costa Rica. 

Fonseca, Z. (2016). Evaluación de la precisión y la exhaustividad de algoritmos para el reconocimiento de entidades con nombre en textos cortos. Trabajo final de graduación para optar por el título de Maestría Profesional en Computación e Informática. Universidad de Costa Rica. 

González, M. (2014). Integración de etiquetadores gramaticales para español como un servicio. Trabajo final de graduación para optar por el título de Maestría Profesional en Computación e Informática. Universidad de Costa Rica. 

Loáiciga, S. (2012). Análisis léxico-funcional de la sintaxis: propuesta para el procesamiento automático del español. Trabajo final de graduación para optar por el título de Maestría Académica en Lingüística. Universidad de Costa Rica. 

Mena-Arias, J. (2017). Evaluación del uso de distintas métricas de distancia de texto en un algoritmo agregado para la imputación de valores faltantes mediante clasificación. Tesis para optar por el grado de Magister Scientiæ en Computación. Instituto Tecnológico de Costa Rica.  

Miranda Hernández, K. (2019). Evaluación de una aplicación de aprendizaje de máquina para la clasificación automática de recetas culinarias. Tesis de maestría en Computación. Universidad de Costa Rica.

Mora-Cross, M. A. (2016). Extracción semiautomática de atributos morfológicos de especies a partir de descripciones taxonómicas. Trabajo final de graduación para optar por el título de Maestría en Computación. Instituto Tecnológico de Costa Rica. 

Serrato-Romero, J. (2017). Arquitectura de desambiguación lingüística guiada por dominios de conocimiento distribuidos para traducción automática de lengua española a LESCO. Tesis para optar por el grado de Magíster Scientiae en Computación, con énfasis en Ciencias de la Computación. Instituto Tecnológico de Costa Rica. 

Solís, M. (2015). Adaptación del algoritmo PMI-IR para la creación de diccionarios de términos polarizados. Trabajo final de graduación para optar por el título de Maestría Profesional en Computación e Informática. Universidad de Costa Rica. 

Lingüística educativa

Artículos científicos:

Murillo-Rojas, M. (2014). Competencia definicional de los escolares costarricenses. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(Especial), 127-152.

Murillo-Rojas, M. (2016). Una experiencia de alfabetización inicial de adultos en un contexto urbano-marginal: propuesta de un programa contextualizado en la institución educativa regular. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(3), 159-177.

Sánchez, V. (2017). Del latín al español. El método de reconstrucción interna y la enseñanza de la ortografía española. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 41(3), 127-133.

Trabajos finales de graduación:

Arce, O. P. (2017). Madurez sintáctica en estudiantes costarricenses con diferentes necesidades educativas de educación secundaria (noveno y décimo grado). Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

González, A. V. (2016). La lengua como diasistema: enseñanza de la transversalidad a partir de situaciones didácticas. Tesis para optar por el título de Licenciatura en enseñanza del castellano y la literatura.

Víquez, E. (2018). El verbo: una categoría morfosintáctica para la producción textual de diversos géneros discursivos escritos. Hacia una gramática de usos y significados verbales. Práctica dirigida para obtener el título de Licenciatura en enseñanza del castellano y la literatura.

Morfosintaxis

Artículos científicos:

Cordero Monge, S. y Leoni de León, A. (2017). Locuciones verbales con clítico: ejemplos del español de Costa Rica. En A. Muñoz, L. Ruiz y M. R. Álvarez (Comps.), Nuevos estudios sobre comunicación social (152-155). Santiago de Cuba: Ediciones Centro de Lingüística Aplicada.  

Cordero Monge, S. y Leoni de León, A. (2019). Idioms with clitic pronouns without a nominal referent: the case of Costa Rican Spanish, a syntactic and lexicographic survey. Philologist – journal of language, literary and cultural studies, (19), 20–35.

Cordero, S. y Leoni de León, A. (2021). Observaciones en torno a las locuciones verbales con saturación de la posición de sujeto. En L. Ruiz, R. M. Rodríguez, A. Muñoz y L. Chierichetti (Eds.), Contribuciones a la Lingüística y a la Comunicación Social. Tributo a Vitelio Ruiz Hernández (12-16). Santiago de Cuba: Ediciones Centro de Lingüística Aplicada.

Planificación lingüística

Trabajos finales de graduación:

Rivera, S. (2018). La planificación lingüística de la Universidad de Costa Rica: de la política lingüística del lenguaje inclusivo de género a su ejecución textual. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Pragmática

Artículos científicos:

Benavides, M. y Pérez, D. (2016). Estudio comparativo del uso de partículas discursivas en dos tipos de habla informal. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 40(2), 13-24.

Bolaños, A. (2015). La risa y los actos amenazantes de imagen. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 41(2), 149-160.

Trabajos finales de graduación:

López, R. (2016). Actos de habla en el lenguaje publicitario escrito de Puntarenas. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística. 

Sociolingüística

Artículos científicos:

Barahona, A. (2018). Los polómetros: Actitudes lingüísticas sobre la fonética y la morfología del español de Costa Rica. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(1), 145-173.

Calvo-Shadid, A. (2014). Análisis de actitudes positivas y negativas hacia el habla costarricense. Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, 38(2), 143-159.

Calvo, A. y Castillo, J. (2014). Opiniones de los costarricense acerca del español general, la corrección lingüística, el español en los medios de comunicación y en la educación. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 40(2), 167-180.

Calvo-Shadid, A. y Castillo-Rivas, J. (2016). Sobre el atractivo social atribuido a las variantes regionales del español: Mitos lingüísticos. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 42(1), 89-103.

Hernández, M. (2000). Comer gente: un análisis desde la etnografía del habla. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 26(1), 169-188.

Trabajos finales de graduación:

Acuña, R., Acuña, J. y Bonilla, E. (s.f.). Adjetivos calificativos que denotan valoraciones, aptitudes y disposiciones humanas: aproximación a sus condiciones de interpretación y uso en una muestra de hablantes del Valle Central de Costa Rica. Memoria de Seminario de Graduación, grado de Licenciatura en Filología Española.

Alfaro, N. (2018). Uso del pronombre de segunda persona singular en estudiantes universitarios del área metropolitana de Costa Rica. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Alfaro, A., Hernández, I. y Miranda, M. (2015). Actitudes y estereotipos en relación con el “habla” de los homosexuales de la Gran Área Metropolitana de Costa Rica. Seminario de graduación para optar por el título de Licenciatura en filología española.

Ramos, K. (2015). Actitudes lingüísticas de los costarricenses del Valle Central hacia las variedades dialectales de Nicaragua y Colombia. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Sancho, M. (2018). Actitudes lingüísticas de los hablantes guanacastecos y vallecentraleños hacia las variedades lingüísticas del español de Guanacaste y del Valle Central en el ámbito de la Universidad Nacional de Costa Rica. Tesis para optar por el grado de Maestría Académica en Lingüística.

Acción Social

Artículos científicos:

Sánchez Avendaño, C. (2022). Acción social, lingüística y comunidades indígenas. Ediciones Digitales EG, Universidad de Costa Rica, 1-120.

 

Instituto de Investigaciones Lingüísticas